Volume II sur la thématique du Franponais et de la publicité, ce dossier va une nouvelle fois s'axer sur les divergences orthographiques dans l'emploi de la langue française au Japon. Des enseignes, des marques, des noms de produits, tout ce qui est lié de près ou de loin à la communication sera dans cet article. Toujours pas de moqueries mais de la rigolade sur cette folie du français au Japon. Pour le meilleur ... et le pire
Les barrières de la langue française sont impénétrables :
"Arrête de faire la pupe"
Une toute petite faute qui vient en fait de la prononciation du mot en japonais
Cocue (Et fière de l'être)
Restaurant à Kobe
"Salon DE au lait"
"Café DE Amuse"
"Pierrot DE Pierrot" - "Crêpes DE Cocorico"
"Salon DE mieux" (Kamakura)
"Jouir DE bijou" - On adore la particule "de" au Japon
Restaurant, Belle Touffe
"A bientôt Hair" - "Oeuf" - Tout est étrange ici, marque et slogan
Attention, vous entrez dans la "Beau Zone"
"DonQ" (Boulangerie Française)
Belle Boudoir
C'est pas une énorme faute, je trouve ça même plutôt sympa
"Salut copain" tu viens "Sucer des Bonbons" ?
"Comme ça du mode" - Très célèbre marque japonaise
Vagabond ...
Le retour de DonQ et le massacre orthographique
"pour travail de force ?!"
Soit belle et branchée - Fukuoka
"Comm t'allez vous ?" - Fukuoka
De jolis bisous chez Exclamation
On se retrouve chez Ququ
Boutique Gnome
Partouze et l'orthographe
On va à la Brasserie Ivrogne ou chez Picole ?
Esprit de Bigot - Classieux et pourtant si décalé
Petite Lapin, ça reste mignon
Petit c*n !
Déjà visible dans le premier article mais tellement bon
Tous au putit marché !
Perfration ... Perfection + Effraction ?!
No comment sur les 3 mots
Le détail d'une image présente dans le premier article
Famille de Chie - Tellement classieux
Le retour de "Comme ça mode" mais cette fois ci dans le blanc d'oeuf
"Pour la frime" : Eact mais étrange et le mythique 'Petit Bit'
Le Petit bit a plein de parfums ...
... et est un best-seller de chez Bourbon
Phénomène existant également, le Japlish : Anglais + Japonais.
MAIS étant donné que tous les pays dans le monde font des erreurs sur l'anglais et que de sucroît ce n'est pas une spécialité japonaise, j'ai choisi que deux photos pour illustrer ce phénomène. Moins important mais toujours aussi marrant.
"Franch literature et Snake" (Snake : Serpent et non pas Snack)
Et nous ?
En France, on peut toujours se moquer mais nous ne sommes pas mieux. Au delà des fautes de japonais, on fait également beaucoup de contresens, parfois effarants.
Exemple : ces deux T-Shirts
1) J'adore les obsédés
2) Dehors sale ricain
Bon pour finir, deux trois images de "Partouze" juste pour le plaisir.
" E Sexy - Eiffel Tower - Partouze"
David






















































CÉRÉMONIE FLASHBACK
JEU MENSUEL
CONCOURS
5 Commentaire(s):
Encore de magnifiques perles ! Pourquoi sont-ils obsédés par le mot "oeuf" ?
Justement je me demande bien. POURTANT ils sont les premiers à avoir réussi à faire des œufs en forme de carré ou Hello Kitty. Étrange mon ptit Neil, étrange.
Etes-vous invités à la prochaine partie fine de zé, en SOLO ?
Tout part de Ze, ce que j'aime-là c'est le de !
MERCI
J'ai jamais autant ri devant un dossier sur la com'!!
Un commentaire ?